TÜRKÇENİN İKİNCİ DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜREL FARKLILIK VE BENZERLİKLERE YÖNELİK ÖĞRETİCİ ALGILARI VE GÖRÜŞLERİ

Yazarlar

Anahtar Kelimeler:

dil, kültür, PİKTES, kültürel farklılıklar, kültürel benzerlikler

Özet

Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde farklı bileşenler bir arada bulunmakta ve öğretime etki etmektedir. Bu bileşenlerden biri de kültürdür. Bu bağlamda çalışmanın amacı, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde öğreticilerin kültür aktarımına yönelik algı ve görüşlerini incelemektir. Nitel araştırma yaklaşımı çerçevesinde gerçekleştirilen çalışmada, araştırmacı tarafından önceden oluşturulan yarı yapılandırılmış görüşme formuyla elde edilen veriler toplanmış ve öğreticilerin farklı görüşleri analiz edilmiştir. Formda yer alan 10 soru araştırmacı tarafından ilgili alanda yapılan çalışmalardan elde edilen bilgiler neticesinde hazırlanmış, alan uzmanı görüşleriyle şekillendirilmiş ve çalışma grubundaki öğreticilere uygulanmıştır. Görüşmelerin 5 tanesi çevrimiçi, 5 tanesi de yüz yüze yapılmıştır. Her görüşme ortalam 1 saat sürmüştür. Görüşmeler tamamlandıktan sonra araştırmacı tarafından deşifre edilerek bilgisayar ortamında kayda alınmıştır. Araştırmanın sonucuna göre dil öğretimiyle birlikte kültür öğretimi de gerçekleşmektedir. Fakat, öğreticinin tutumu, deneyimi, sınıf ortamına hakimiyeti, çevre gibi faktörler kültürel edinim üzerinde etkilidir.

Referanslar

Alyılmaz, S. (2018). Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Hedef Kitlenin/“Öğrenen”in Önemi. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 7(4), 2452-2463.

Aydın, G. (2020). Yabancı/ikinci dil öğretiminde kültür ve kültürel etkileşim. Gülnur Aydın (Ed). Kültür Öğretiminin Temel Kavramları (1-47). Ankara: Pegem Akademi

Börü, N. ve Boyacı, A. (2016). Göçmen Öğrencilerin Eğitim-Öğretim Ortamlarında Karşılaştıkları So-runlar: Eskişehir İli Örneği. Electronic Turkish Studies, 11(14), 123-158.

Delibaş, M. (2023). Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimini Etkileyen Faktörler ve Ortak Benzerlikler Oluşturma Süreci. İ. Aras, G. Köşker & G. Karasu (Ed). Yabancı Dil Öğretiminde Dil ve Kültür içinde, 115-154.

Elbir, B. ve Aka, F. N. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımına yönelik yapılan çalış-maların değerlendirilmesi. Turkish Studies, 10(12), 371-386.

Kalfa, M. (2013). Yabancılara Türkçe öğretiminde sözlü kültür unsurlarının kullanımı. Millî Folklor, 25(97), 167- 177.

Morgan, D. L. (1996). Focus groups as qualitative research (C. 16). New York: Sage publications

Ökten, C. E. ve Kavanoz, S. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimini hedefleyen ders kitaplarında kültür aktarımı. Turkish Studies, 9(3), 845-862.

TDK (2019). Türkçe sözlük (11. bs.). Ankara: TDK Yayınları.

Yıldırım, A. ve Şimşek, H.(2008). Sosyal Bilimlerde Araştırma Yöntemleri. Ankara: Seçkin Yayıncılık.

Yın, R. K. (2002). Case Study Research. California: Sage Publication

İndir

Yayınlanmış

2023-12-31

Nasıl Atıf Yapılır

ERDOĞAN, A. (2023). TÜRKÇENİN İKİNCİ DİL OLARAK ÖĞRETİMİNDE KÜLTÜREL FARKLILIK VE BENZERLİKLERE YÖNELİK ÖĞRETİCİ ALGILARI VE GÖRÜŞLERİ. TÜRKERİ DİL VE EDEBİYAT DERGİSİ, 2023(1), 30–41. Geliş tarihi gönderen https://turkeridergisi.com/index.php/pub/article/view/3